学習のポイントと概要
NBA のプレーオフにおけるカール・アンソニー・タウンズの圧倒的な活躍! 劣勢からチームが劇的な逆転勝利を収める中、タウンズは最終クォーターだけで20得点を叩き出しました。苦境で真価を発揮し、チームを牽引した彼の決定的なプレーの数々を、臨場感あふれる英語の実況で聞いてみましょう。
まずは、vocabularyを確認して動画の中でどこで言っているか聞き取ってみよう!
vocabulary and phrase
| fight into a couple:競り合い |
| shut him down : 彼を抑え込む、彼を止めきる |
| offensive rebound : オフェンスリバウンド |
| cash in : 決める、ものにする |
| cutting right:右のカットイン |
| contact : コンタクト、接触 |
| quick three trigger : クイックスリー(をすぐに打つ) |
| worst fight in the lead : リードを守る中での最もひどい戦い |
| weight : 重荷、重圧 |
| confidence : 自信 |
| refocus mentally : 精神的に立て直す、集中し直す |
| massive contributor : 大きな貢献者 |
| seize the opportunity : 機会をものにする |
| huge stretch: 長時間、大きな時間帯 |
| grittiness : 粘り強さ |
| sacrifice : 犠牲 |
LESSON VIDEO
sentence
Towns will fight into a couple, and get it to go, his first basket tonight.
タウンズ、競り合いを制して決めました!これが今夜の彼にとって最初のバスケットです。
Not going to shut him down, he’s got to make things difficult. You got to continue to do that.
完全に抑え込むことはできないだろうが、彼に難しいプレーをさせ続けなければならない。それをやり続けるしかないんだ。
D.J. Hart with the big offensive rebound. Towns will cash in with the three!
DJハートが大きなオフェンスリバウンド!タウンズが3ポイントで仕留めました!
McConnell on the backside, from behind what a pass Towns into the cutting right.
マコーネルが背後から、なんと素晴らしいパスだ!タウンズが右のカットインに合わせました!
It’s been all the big cat, off the dribble. Once again, there’s the contact from the backside from Turner.
完全にあのビッグキャット(カール・アンソニー・タウンズ選手)の独壇場だ、ドリブルから。またしてもだ、ターナーが背後からコンタクト(ファウル)がありました。
Towns, quick three trigger there got it on locked right now!
タウンズ、素早い3ポイント!決めた、完全にゾーンに入っているぞ!
In fact it’s been the worst fight in the lead, in the playoffs Rangers double times cutting and jackhammers!
実際、リードを奪ってからは最も苦しい戦いになっている。プレーオフで、レンジャーズは倍の速さでカットインを繰り返し、まるでジャックハンマーのようだ!
Cat, how big is that weight that’s been lifted off your shoulder after tonight?
インタビュアー:キャット(カール・アンソニー・タウンズ選手)、今夜を終えて、肩からどれほど大きな重荷が下りましたか?
Anytime you can win, it’s a it’s a good feeling. Down 2 to 0, finding a way to win tonight should raise our confidence, raise the morale of the team.
タウンズ選手:いつだって勝てれば良い気分です。2対0という状況で、今夜勝つことができたのは、我々の自信を高め、チームの士気を上げるはずです。
There was a stretch in game two, where you didn’t get minutes. How did you refocus mentally to be such a massive contributor in that fourth quarter, with a 20-point quarter for yourself?
インタビュアー:第2戦のある時間帯で、あなたは出場機会がありませんでした。そこからどのように精神的に立て直し、今日の第4クォーターであれほど大きな貢献(あなた自身20得点)をすることができたのでしょうか?
When I got a chance tonight, you know to do what I do in the fourth. I made sure I was going to seize the opportunity, and you know, I just wanted to go out there and give our team a chance to win. So I’m just happy I was able to do that.
タウンズ選手:今夜、第4クォーターで自分の役割を果たすチャンスが来た時、その機会を必ず掴もうと思いました。ただ、コートに出て行って、チームに勝つチャンスを与えたかった。それができて本当に嬉しいです。
This was also the second time that the team went through a huge stretch without Brunson, and they put together an incredible winning performance, and what did you see from the entire unit with Brunson on the bench, and both of those?
インタビュアー:これはチームがブランソン抜きで長時間戦い、そして素晴らしい勝利を収めた2度目のケースでした。ブランソンがベンチにいる間、そしてその両方のケースにおいて、チーム全体のユニットから何が見えましたか?
Great and and continuity. This team is special. That locker room is special. I think you know for us to have the grittiness that we have. It’s because of the characters and the personalities and the sacrifice everyone in that locker room was willing to make.
タウンズ選手:素晴らしい、そして継続性。このチームは特別だ。あのロッカールームは特別だ。僕たちが持っているこの粘り強さは、あのロッカールームにいるみんなの個性、人柄、そして払ってきた犠牲のおかげだと思います。
この逆転勝利の試合を英語で振り返ろう
どんな試合だったのか英語で聞き取ってみましょう。
The New York Knicks, despite being down 0-2 in the series and facing stretches without Brunson (at least once due to five fouls), managed to pull off an incredible comeback victory.
このバスケットボールの試合では、シリーズ0勝2敗と追い込まれ、さらにブランソン抜き(少なくとも一度は5ファウルによるベンチ入り)の苦しい時間帯もあったにもかかわらず、ニューヨーク・ニックスが信じられないような逆転勝利を収めました。
解説で強調された主な点を聞き取ってみましょう。
Towns had a slow start but eventually found his rhythm, hitting crucial shots, including a three-pointer after an offensive rebound by DJ Hart. He had a massive 20-point fourth quarter, which was pivotal to the Knicks’ comeback.
タウンズは試合序盤は調子が上がりませんでしたが、最終的にはリズムをつかみ、DJハートのオフェンスリバウンド後の3ポイントシュートなど、重要なショットを決めました。彼は驚異的な20得点の第4クォーターを見せ、ニックスの逆転勝利に大きく貢献しました。
The team showed grittiness and continuity, especially when Brunson was on the bench, demonstrating their ability to perform and win even without their key player.
チームは、特にブランソンがベンチにいる間、粘り強さと継続性を示し、主力選手がいなくても戦い抜き、勝利を掴む能力を発揮しました。
“The big cat” (implied to be Towns, given the later interview) had a significant impact, scoring off the dribble and drawing fouls. His hot shooting, including a three-pointer, was crucial.
「ビッグキャット」(後のインタビューからタウンズを指すと推測されます)**は、ドリブルからの得点やファウルを誘うなど、大きな影響を与えました。彼の好調なシュート、特に3ポイントシュートは非常に重要でした。
The Rangers were playing aggressively with frequent cuts to the basket (“double times cutting and jackhammers”). Despite this, the Knicks managed to take the lead.
レンジャーズは、頻繁なカットイン(「倍の速さでカットインを繰り返し、まるでジャックハンマーのようだ」と表現されています)で 攻めてきましたが、ニックスはリードを奪うことに成功しました。
The Knicks’ locker room is described as special, filled with players who have strong character, personalities, and are willing to sacrifice for the team’s success.
ニックスのロッカールームは特別だと評されており、強い個性と人柄を持ち、チームの成功のために犠牲を惜しまない選手たちがいることが強調されています。
ニックスはシリーズ0勝2敗という状況と、ブランソン不在の時間帯を乗り越え、タウンズの圧倒的な第4クォーターのパフォーマンスとチーム全体の粘り強さによって、重要な勝利を掴んだということですね。解説では、チームの精神力、決意、そしてタウンズのインパクトのある活躍を強調していました。















