学習のポイントと概要
この動画は、タトゥム不在のセルティックス対ニックスのプレイオフ試合の実況です。ホワイトの次々と決まるスリーポイントや、ブラウンの素晴らしいムーブやパスなど、選手の躍動感が伝わってきます。英語の実況を聞けば、緊迫した試合の興奮がさらに味わえるはずです!ぜひ聞いてみてください。
まずは、vocabularyを確認して動画の中でどこで話しているか聞き取ってみましょう。
vocabulary and phrase
| pace : ペース(試合運びの速さ) |
| spin fake : スピンフェイク(回転するようなフェイク) |
| primary ball handling : プライマリーボールハンドリング (主にボールを運ぶ役割) |
| newly instated : 新たに導入された |
| walk-in three : ウォークインスリー(簡単に決められるスリー) |
| wide open : ワイドオープン (完全にフリーの状態) |
| hand off: ハンドオフ(ボールを手渡しするプレイ) |
| concentration : 集中力 |
| in transition : トランジションで (攻守の切り替え時に) |
| lacing in a triple : トリプル(スリー)を綺麗に決める |
| stutter step : スタッターステップ (細かく足を踏み出すステップ) |
| gash : 切り傷 |
LESSON VIDEO
sentence
Pace is going to be huge for both of these teams.
ペースをどうつかむかが両チームにとって非常に重要になるでしょう。
Brown Brunson in the way, nice spin fake and he gets the two!
ブラウンが邪魔に入りましたが、ナイススピンフェイク!そして2点!
You just have a sense with Tatum out, a lot of the primary ball handling.
テイタムがいないことで、多くの主要なボールハンドリングを誰が担うか、という点で感覚的なものがありますね。
The newly instated Luke Cornet is in up the ball, and swerving the other way is Brown.
新しく入ったルーク・コーネットがボールを運び上げます。そして逆方向に曲がっていくのはブラウンです。
This is just a walk-in three here for White! What a start!
これはただのウォーキングスリーだ!ホワイト、なんて素晴らしいスタートだ!
How about the concentration from the line from the Knicks?
ニックスの(フリースロー)ラインからの集中力はどうでしょうか。
The defense holding him out, yes it is shot clock is down to three screen switch shot good!
ディフェンスは彼を外に追い出していますね。ああ、ショットクロックは残り3秒。スクリーンをスイッチして、ショット!決まった!
A big night from three, and he continues that way lacing in a triple!
スリーポイントが絶好調!今日もその勢いのまま、トリプルを沈めました!
If Minnesota would win, they’d be in the Western Conference Finals for the second consecutive season.
もしミネソタが勝てば、2年連続でウェスタン・カンファレンス・ファイナルに進出することになりますね。
You knew the emotion would be high in the absence of Tatum. Brown epitomizing it stutter step in the two-point shot!
テイタム不在で感情が高ぶるだろうことは分かっていました、ブラウンがそれを体現している!フェイントステップからの2点シュート!
Look at this pass again, career-high in playoff!
もう一度このパスを見てください。プレーオフでのキャリアハイです!
バスケットボールの様々なステップ
この動画では”stutter step”というステップが出てきましたね。バスケットボールで使う様々なステップを英語で聞き取ってみましょう。
Pivot Step ピボットステップ
A player who is holding the ball and not dribbling may move one foot (the pivot foot) in any direction while keeping the other foot (the pivot foot) at its point of contact with the floor. This is often used to change direction or create space.
ボールを持ってドリブルをしていないプレーヤーは、片方の足(ピボットフット)を床につけたまま、もう片方の足(軸足)をあらゆる方向に動かすことができます。方向転換やスペースを作るためによく使われます。
Jab Step ジャブステップ
A quick, short step taken with the non-pivot foot towards a defender, often used as a fake to gauge the defender’s reaction before driving or shooting.
ドリブルやシュートに入る前に、ディフェンダーの反応を見るためのフェイクとして、軸足でない方の足を素早く短くディフェンダーに向かって踏み出すステップ。
Stutter Step スタッターステップ
A series of quick, short steps, often used to change pace or rhythm while approaching a defender, making it harder for them to anticipate the offensive player’s move.
ディフェンダーに近づく際に、ペースやリズムを変化させるために使う、素早く短い一連のステップ。相手はオフェンスプレーヤーの動きを予測しにくくなります。
Drop Step ドロップステップ
Often used when posting up, a player steps backward with one foot to create space between themselves and the defender, usually before making a move towards the basket.
ポストアップの際によく使われるステップで、バスケットに向かって動く前に、ディフェンダーとの間にスペースを作るために片足を後ろに踏み出します。
Slide Step スライドステップ
A lateral movement, keeping both feet close to the ground, often used in defensive positioning to stay in front of an offensive player.
両足を地面の近くに保ちながら横に移動するステップで、ディフェンス時にオフェンスプレーヤーの前にとどまるためによく使われます。
Crossover Step クロスオーバーステップ
When dribbling, a player steps across their body with one foot in a change of direction.
ドリブル中に、方向転換をする際に片方の足を体の前(または後ろ)に踏み出すステップ。
Jump Stop ジャンプストップ
Jumping off one foot and landing simultaneously on both feet. This allows the player to establish either foot as a pivot foot.
片足で踏み切って両足同時に着地するステップ。これにより、どちらの足もピボットフットにすることができます。















