学習のポイントと概要
世界で最も高い双塔を持つ教会として、ユネスコ世界遺産にも登録されています。 数々の歴史的芸術作品を擁し、ドイツの象徴として2万人の訪問者を魅了し続けるその壮大な物語があります。
ケルン大聖堂は、ゴシック建築とドイツのカトリック信仰を象徴する、歴史と芸術に満ちた建造物です。600年以上という長い歳月を経て1880年に完成しました。ケルン大聖堂について英語で学びましょう。
vocabulary and phrase
| twin-spired church : 双塔を持つ教会 |
| spiers : 尖塔 |
| Cornerstone : 礎石 |
| cutting-edge : 最先端 |
| dominates:象徴する |
| Archaeological evidence:考古学的証拠 |
| three wise men’s relics:三賢者の聖遺物 |
| mimic:模した |
| French Revolutionary soldiers:フランス革命軍の兵士 |
| high altar:主祭壇 |
| contemporary in design:現代的なデザイン |
| maintenance and safeguarding : 維持と保護 |
| climatic factors : 気候要因 |
LESSON VIDEO
sentence
The Cathedral is the tallest twin-spired church in the world, and it features the second tallest spiers, and is the largest gothic church in northern Europe.
この大聖堂は、世界で最も高い双塔を持つ教会であり、その尖塔(せんとう)は世界で2番目の高さを誇ります。そして、北ヨーロッパで最大のゴシック建築の教会です。
Archbishop Conrad Von Hochstaden laid the Cornerstone for the current High Gothic Cathedral on August 15, 1248.
1248年8月15日、コンラート・フォン・ホーホシュターデン大司教が、現在の盛期ゴシック様式の大聖堂の礎石を置きました。
The new Cathedrals designed was directly inspired by the most cutting-edge French structures, particularly the Sainte-Chapelle in Paris and the Cathedral of Amiens.
その新しい大聖堂の設計は、当時最先端のフランス建築、特にパリのサント・シャペルやアミアン大聖堂から直接的な影響を受けていました。
The Cologne Cathedral began to be built in 1248. It took more than 600 years to finish it still dominates the city’s Skyline.
ケルン大聖堂は1248年に建設が始まりました。完成までに600年以上を要し、今なお街のスカイラインを象徴する存在です。
Archaeological evidence indicates that a sizable Church complex existed in the location of the present-day Cathedral no later than the 6th Century.
考古学的証拠は、現在の教会堂の場所に6世紀までには相当な大きさの教会複合施設が存在したことを示しています。
The three wise men’s relics were transported to cologne by Archbishop Reynold Von Dassel in 1164.
三賢者の聖遺物は、1164年にライナルト・フォン・ダッセル大司教によってケルンに運ばれました。
After a previous Cathedral was completely destroyed by fire in 1248, construction on the current Cathedral built in the gothic style to mimic French Church architecture began immediately.
以前の大聖堂が1248年に火事で全焼した後、フランスの教会建築を模したゴシック様式で、現在の大聖堂の建設が直ちに開始されました。
French Revolutionary soldiers occupied cologne in the 1790’s, and used the cathedral as a stable and hay farm.
1790年代、フランス革命軍の兵士たちはケルンを占領し、大聖堂を馬小屋や干し草倉庫として使用しました。
The Cathedral’s construction was restarted in earnest in 1842, after King Frederick William IV of Prussia set a fresh cornerstone.
1842年、プロイセン王フリードリヒ・ヴィルヘルム4世が新たな礎石を据えたことにより、大聖堂の建設は本格的に再開されました。
The Cologne Cathedral was the tallest building in the world when it was finished on August 14 1880, and remained so until 1884.
ケルン大聖堂は、1880年8月14日に完成した当時、世界で最も高い建物であり、その地位は1884年まで続きました。
The enormous gold Shrine of the three kings located next to the high altar is claimed to hold artifacts from the Magi, who are said to have visited the newborn Jesus.
主祭壇の隣に安置されている「東方の三博士の聖櫃」として知られる巨大な黄金の箱は、生まれたばかりのイエスを訪れたとされる東方の三博士に由来する聖遺物を納めていると言われています。
A massive stained glass window by cologne-based artist, Gerhard Richter finished in 2007 is more contemporary in design and a long lasting replacement for the 19th century, glass shattered during World War II.
ケルンを拠点とする芸術家、ゲルハルト・リヒターが手掛け2007年に完成した巨大なステンドグラスは、非常に現代的なデザインが特徴です。これは第二次世界大戦で破壊された19世紀のガラスに代わる、恒久的な作品となります。
The Cologne Cathedral workshop’s current key priorities are the maintenance and safeguarding of the Priceless historical windows, and the restoration of the stonework which has been significantly harmed by weathering and climatic factors.
現在、ケルン大聖堂の修復工房が優先している主な作業は、極めて貴重な歴史的ステンドグラスの維持・保護と、風化や気候要因によって深刻な損傷を受けた石造物の修復です。
ケルン大聖堂をもっと英語で学んでいこう!
ドイツで最も多くの人が訪れる名所、ケルン大聖堂(ドイツ語で「Kölner Dom」)についてもっと英語で学んでいきましょう。旅行を計画している方も、世界の歴史や建築に関する読解を通じて英語を学びたい方も、ぜひご活用ください。ここでは、その魅力的な歴史、内部の見どころ、そして簡単なアクセス方法を、学習に役立つ完全な日本語訳と共にご紹介します。
What is Cologne Cathedral? ケルン大聖堂とは?

Cologne Cathedral is a breathtaking masterpiece of Gothic architecture and a UNESCO World Heritage Site. Located in the heart of Cologne, Germany, it is famous for its twin spires that dominate the city’s skyline. Construction began in 1248 but wasn’t completed until 1880, meaning it took over 600 years to build!
ケルン大聖堂は、ゴシック建築の息をのむような傑作であり、ユネスコの世界遺産にも登録されています。ドイツ・ケルンの中心部に位置し、街のスカイラインを象徴する双子の尖塔で有名です。建設は1248年に始まりましたが、完成したのは1880年で、実に600年以上の歳月をかけて建てられました。
- Official Name: Cathedral Church of Saint Peter (高座教会聖ペトロ)
- Construction Period: 1248–1880
- Height: 157 meters (515 feet)
- Style: Gothic Architecture (ゴシック建築)
- Famous for: World’s tallest twin-spired church (世界で最も高い双塔教会)
Unmissable Highlights 必見の見どころ
大聖堂は単に印象的な建物というだけではありません。非常に貴重な芸術品や宗教的な遺物の宝庫です。ここでは、必ず見ておきたい3つの見どころをご紹介します。
1. The Shrine of the Three Kings (東方の三博士の聖櫃)

English: This is the cathedral’s most precious treasure. The enormous gold shrine is said to hold the relics of the Magi (the Three Wise Men) who visited the baby Jesus. It’s a masterpiece of medieval metalwork and the reason Cologne became a major pilgrimage site in the Middle Ages.
日本語訳: これは大聖堂で最も貴重な宝です。この巨大な黄金の聖櫃(せいひつ)には、幼子イエスを訪れたマギ(東方の三博士)の聖遺物が納められていると言われています。中世の金属工芸の傑作であり、ケルンが中世に主要な巡礼地となった理由でもあります。
2. The Stained Glass Windows (ステンドグラス)

English: The cathedral’s windows are stunning. You can see beautiful historical windows from the 19th century alongside a very contemporary stained glass window created by artist Gerhard Richter in 2007. This “pixelated” window is composed of over 11,000 small squares of colored glass.
日本語訳: 大聖堂の窓は圧巻です。19世紀の美しい歴史的な窓と共に、2007年に芸術家ゲルハルト・リヒターが制作した非常に現代的なステンドグラスを見ることができます。この「ピクセル化」されたような窓は、11,000枚以上の小さな色のついたガラスで構成されています。
3. Climbing the South Tower (南塔を登る)

English: Are you feeling energetic? You can climb the 533 steps up the south tower. It’s a challenging climb, but the reward is an unforgettable panoramic view of Cologne and the Rhine River.
日本語訳: 体力に自信はありますか?南塔の533段の階段を登ることができます。大変な道のりですが、その先にはケルンの街とライン川の忘れられないパノラマの景色が待っています。
ケルン大聖堂への行き方
大聖堂は中心部に位置しているため、アクセスは非常に簡単です。

By Train (電車で)
English: This is the best way. The cathedral is located directly next to Köln Hauptbahnhof (Cologne Central Station). When you exit the main entrance of the station, the cathedral will be right in front of you. You can’t miss it!
日本語訳: これが最も良い方法です。大聖堂はケルン中央駅(Köln Hauptbahnhof)のすぐ隣にあります。駅の正面玄関を出ると、目の前に大聖堂がそびえ立っています。見逃すことはありません!
From Cologne Bonn Airport (CGN) (ケルン・ボン空港から)
English: Take the S-Bahn (suburban train) S19 line directly from the airport station to Köln Hauptbahnhof. The journey takes only about 15 minutes, making it a quick and convenient trip.
日本語訳: 空港駅からSバーン(近郊電車)のS19番線に乗り、ケルン中央駅まで直通で行けます。所要時間はわずか15分ほどで、速くて便利な移動手段です。















