Discover the Charm of Sayama Tea! 狭山茶の魅力

狭山茶の魅力を英語と日本語で紹介します!

Are you interested in Japanese culture? Today, let’s explore the world of Sayama Tea, a hidden gem from Saitama Prefecture, right next to Tokyo.

今日は、東京のすぐ隣、埼玉県が誇る隠れた逸品「狭山茶」の世界を探検しましょう。このガイドを読めば、おいしいお茶について知ることができるだけでなく、英語の練習にもなりますよ。

Let’s find out why Sayama tea is praised for its amazing taste!

なぜ狭山茶がその素晴らしい味で評価されているのか、一緒に見ていきましょう!

VIDEO

狭山茶 Sayama Tea

“Color is Shizuoka, Aroma is Uji, and Taste is Sayama

「色は静岡、香りは宇治よ、味は狭山でとどめさす

The tea is produced in Sayama City, Iruma City, and Tokorozawa City in the western region of Saitama Prefecture.

埼玉西部地区、狭山市、入間市、所沢市で生産されるお茶です。

Our own farm, our own make, our own sale” — a model where the producer handles everything from cultivation and processing to sales.

栽培、加工、販売まで生産者が行う「自園、自製、自販

  • Rich, Sweet Aroma: Sayama tea utilizes a traditional technique called ‘Sayama Hi-ire,’ a meticulous firing process performed at a comparatively higher temperature than in other tea-producing regions. This process does more than simply dry the leaves; it develops a unique ‘hika’ (fire aroma) that is sweet, savory, and reminiscent of roasted chestnuts.

豊かな甘い香り:狭山茶では、「狭山火入れ」と呼ばれる、他の産地よりも比較的高温で丹念に火入れを行う伝統的な技法が用いられます。これにより、ただ茶葉を乾燥させるだけでなく、甘くて香ばしい栗のような独特の「火香」が引き出されます。

  • Deep, Robust Flavor: This process is the key to the deep, rich, and impactful flavor profile that Sayama tea is famous for, famously captured in the saying, 「味は狭山でとどめさす」 — “The taste of Sayama is the final word.”

深く、力強い味わい:この工程こそが、狭山茶が誇る深く豊かでインパクトのある風味の決め手です。それは「味は狭山でとどめさす」――その味はまさに決定打である、という言葉にも象徴されています。

  • Thicker Tea Leaves: The colder climate of the Sayama region results in thicker, hardier tea leaves. These leaves can withstand the higher heat of the Sayama Hi-ire process without being scorched, allowing them to develop a profound sweetness and full-bodied taste.

厚い茶の葉:狭山地方の冷涼な気候は、厚く丈夫な茶葉を育みます。この葉は「狭山火入れ」の高温にも焦げることなく耐えることができ、それによって、茶葉の持つ奥深い甘みとコクのある豊かな味わいが引き出されるのです。

狭山茶のおいしい入れ方 How to serve Sayama Tea

用意するもの This is what you need to serve Sayama tea.

狭山茶:Sayama Tea
急須:Kyusu (Japanese Teapot)
湯飲み:Yunomi (Japanese Teacup)
ポット:Kettle
ティースプーン:Tea Spoon
  • お湯を人数分の湯飲み入れて、お湯を少し冷ます。

Pour the hot water into a Yunomi (teacup) for each person to let it cool down.

  • 急須に狭山茶を用意します。目安として1人分3g程度。少なければ味がやさしくなり、多ければ味が強くなります。

Put the Sayama tea leaves into the kyusu (teapot). As a guideline, use about 3 grams per person. Using less will create a milder flavor, while using more will make it stronger.

  • 急須に冷ましたお湯を入れます。急須のふたを閉め、30秒以上待ちます。お湯が熱ければ渋みの成分「カテキン」と、苦みの成分「カフェイン」が抽出されやすいです。お湯の温度が低ければ、渋みと苦みが抑えられます。

Pour the cooled water into the Kyusu (teapot). Close the lid and let it steep for at least 30 seconds. Hot water tends to draw out more of the catechins, which create an astringent taste, and the caffeine, which creates a bitter taste. Using cooler water helps to reduce both the astringency and bitterness.

  • 急須のふたの穴は、つぎぐちに合わせるのが正しい位置です。急須から湯飲みにお茶を注ぎます。お茶の量や濃さが同じになるように、人数分の湯飲みに少しずつ注ぎ入れます。最後の1滴までしっかり注ぎ切ります。

To position the lid correctly, align its small hole with the teapot’s spout. Pour the tea from the Kyusu into the Yunomi (teacups). Pour a small amount of tea into each cup in rotation to make sure the volume and flavor are distributed evenly. Be sure to pour it all out, right down to the very last drop.

  • 急須にお湯がなくなることによって、2煎目以降酸化しにくくなります。お茶の葉っぱを真ん中にずらして、ふたもずらしておくことによって熱気が逃げます。それでは、おいしい狭山茶をお召し上がりください。

By emptying the hot water from the teapot, this will help prevent the leaves from oxidizing, which preserves the flavor for the second and subsequent infusions. Gently tap the Kyusu to gather the tea leaves into the center, and set the lid slightly ajar; this allows excess heat and steam to escape. And now, please enjoy your delicious Sayama tea.

冷たいお茶を入れるとき Serving Cold Sayama Tea

お湯で入れた時より多めに茶葉を入れたあと、氷水を入れます。ふたを閉めて2分以上待ちます。甘みが強いお茶が楽しめます。

For a cold-brewed tea, start by using more tea leaves than you would for hot tea. Add ice-cold water, close the lid, and steep for at least two minutes. The result is a uniquely sweet and flavorful tea.

お茶の種類  Types of Tea

抹茶:Matcha (Powdered green tea)
ほうじ茶:Hojicha (Roasted green tea)
紅茶:Black tea
煎茶(緑茶):Green tea

抹茶は狭山の抹茶、「明松」です。ほうじ茶と紅茶は緑茶と同じ葉から作られています。

Our matcha is Sayama Matcha, named ‘Myosho’. Hojicha (roasted green tea) and black tea are made from the same leaves as green tea.

狭山茶を使ったスイーツ Sayama Tea Sweets

When you visit Sayama City, you can find many sweets and desserts made with Sayama tea. They are available throughout the city and make for a perfect souvenir (omiyage). Please take some home with you to remember the rich taste of Sayama.

Now, please enjoy your delicious Sayama tea!

狭山市を訪れると、狭山茶を使ったたくさんのお菓子やスイーツを見つけることができます。市内各所で買うことができ、お土産にぴったりです。ぜひ、狭山の豊かな味の思い出に、ご自宅へお持ち帰りください。

それでは、おいしい狭山茶をお召し上がりください!