学習のポイントと概要
イタリアのプーリア州にある、円錐形の屋根を持つユニークな家「トゥルッリ」で有名な町、アルベロベッロ。まるでおとぎ話の世界へ迷い込んだような、魅惑的な街を散策…英語を聞きながら街の様子を見ていきましょう!
vocabulary and phrase
| fairytale : おとぎ話 |
| pointy cone-shaped roof : 円錐形のとがった屋根 |
| UNESCO World Heritage site : ユネスコ世界遺産 |
| distinctive : 独特の |
| limestone : 石灰岩 |
| residential : 住宅地 |
| overwhelming : 多すぎる、圧倒的な |
| double-coned roof : 二つの円錐形の屋根 |
| orecchiette : オレキエッテ (パスタの一種) |
| bombette : ボンベッテ (肉料理の一種) |
| handmade Ceramics : 手作りの陶器 |
| local food products : 地元の食品 |
| historic district : 歴史地区 |
| stunning landscapes : 素晴らしい景観 |
| dramatic cliffs : 断崖絶壁 |
| famous piazzas : 有名な広場 |
| municipality : 市役所、自治体 |
LESSON VIDEO
sentence
A town that looks like it’s straight out of a fairytale, where every house has a pointy cone-shaped roof, and the air smells like fresh flowers and Italian pasta.
まるでおとぎ話からそのまま抜け出してきたような町。そこでは、すべての家に円錐形のとがった屋根があり、空気は新鮮な花とイタリアンパスタの香りがします。
That’s Alberobello—the crown jewel of Puglia and a UNESCO World Heritage site.
そこが、プーリア州の至宝でありユネスコ世界遺産でもある、アルベロベッロです。
We’ve just stepped into Alberobello, and these trulli houses are even more magical in person. They look like they’ve popped right out of a children’s storybook.
今、アルベロベッロに足を踏み入れたところですが、このトゥルッリの家々は、実際に見てみるとさらに幻想的ですね。まるで子供向けの絵本からそのまま飛び出してきたようです。
The trulli, with their distinctive cone-shaped roofs, have been around since the 14th century.
独特な円錐形の屋根を持つトゥルッリは、14世紀から存在しています。
Local farmers built these using limestone and without mortar, so they could dismantle them quickly.
地元農民がこれらを石灰岩を使い、モルタルなしで建てたのは、素早く解体できるようにするためだったと言われています。
Alberobello has about 10,000 residents, and around 1,500 trulli still stand today.
アルベロベッロには約1万人の住民がおり、今日でも約1500棟のトゥルッリが残っています。
The Old Town is split into two districts, “Monti District” where most of the shops and restaurants are, and a small farmyard area known as “Aia Piccola”, which is quieter and still residential.
旧市街は2つの地区に分かれています。一つはほとんどのショップやレストランが集まる『モンティ地区』、もう一つはより静かで今なお住宅街として使われている『アイア・ピッコラ地区』です。
The landmark here is the white statue of Padre Pio.
ここのランドマークはパドレ・ピオの白い像です。
If the crowds are overwhelming, follow the alleys leading away from the tourist hubs.
もし人混みがひどい場合は、観光客が集まる中心部から離れて路地をたどってみましょう。
Did you know that in Alberobello, there is a Trullo Siamese with its double-coned roof? Legend says two brothers lived here and fell in love with the same woman.
アルベロベッロには、2つの円錐形の屋根を持つ『トゥルッロ・シャメーゼ』があるのを知っていますか? 伝説によると、ここに住んでいた2人の兄弟が、同じ一人の女性に恋をしてしまったそうです。
Puglia is known for orecchiette, a pasta shaped like little ears, and if you want to enjoy it, then head to “Trullo dei Sapori”.
プーリア州は『オレッキエッテ』という小さな耳の形をしたパスタで知られていますが、それを楽しみたいなら『トゥルッロ・デイ・サポーリ』へ行ってみてください。
If you’re a meat lover, don’t miss the “Bombette“, tiny meat rolls grilled to perfection.
お肉好きなら、絶妙な焼き加減でグリルされた小さな肉巻き『ボンベッテ』をお見逃しなく。
One of the most popular Souvenirs is handmade Ceramics, and you can find beautifully painted Pottery, often in bright colors depicting scenes from trulli or traditional trulli designs.
人気のお土産の一つは、手作りの焼き物です。多くはトゥルッリの風景や伝統的な模様が鮮やかな色で絵付けされており、美しい陶器を手に入れることができます。
Many of them are selling local food products such as olive oil, canned tomatoes, balsamic vinegar, and cheese like mozzarella and burrata.
多くのお店で、オリーブオイル、トマト缶、バルサミコ酢や、モッツァレラ、ブッラータといったチーズなど、地元の食べ物が売られています。
This Square, Largo Martellotta, isn’t just any spot in Alberobello, and it’s practically the heart of the historic district.
このラルゴ・マルテロッタ広場は、アルベロベッロの単なる一角ではなく、まさに歴史地区の中心部なのです。
In fact, it’s named after a local family, the Martellottas, who played a part in shaping this area into what it is today.
実は、この地域を現在の姿に形成する上で役割を果たした地元の一族、マルテロッタ家にちなんで名付けられたのです。
The province of Bari, located in the Puglia region of southeastern Italy, is a vibrant area rich in history, culture, and stunning landscapes.
イタリア南東部のプーリア州に位置するバーリ県は、歴史、文化、そして素晴らしい景観に富んだ、活気に満ちた地域です。
Bari Province also features charming coastal towns like Polignano a Mare and Monopoli, known for dramatic cliffs and historic centers.
また、バーリ県にはポリニャーノ・ア・マーレやモノポリといった魅力的な海辺の町も点在しており、それらは断崖絶壁や歴史ある旧市街で有名です。
We are now in one of the most famous piazzas in Alberobello, and it is known as Piazza del Popolo.
ここはアルベロベッロで最も有名な広場の一つ、『ポポロ広場』です。
The municipality of Alberobello is located there, and another prominent landmark in the square is the Church of St. Lucia.
そこにはアルベロベッロの市庁舎が建っています。また、この広場でもう一つひときわ目立つ建物が、サンタ・ルチア教会です。
アルベロベッロってどんなところ?
アルベロベッロってどんなところなのか、詳しく英語で学んでいきましょう。

Alberobello is a small town located in the heel of Italy’s “boot,” in the region of Puglia. It is globally renowned for its districts of trulli, the traditional dry-stone huts with conical roofs.
アルベロベッロは、イタリアの「ブーツ」のかかとにあたるプーリア州にある小さな町です。円錐形の屋根を持つ伝統的な石積みの小屋「トゥルッリ」の地区で世界的に有名です。

This unique architectural style has earned the town a spot on the UNESCO World Heritage list since 1996. Walking through its narrow streets feels like stepping into a different world, frozen in time.
この独特な建築様式により、この町は1996年からユネスコ世界遺産に登録されています。その狭い通りを歩くと、まるで時が止まった別世界に足を踏み入れたかのような感覚になります。

The town is divided into two main trulli zones: Rione Monti, the more commercial district with over 1,000 trulli, and Aia Piccola, a quieter, residential area that offers a more authentic glimpse into local life.
町は主に2つのトゥルッリ地区に分かれています。1,000を超えるトゥルッリが立ち並ぶ商業的な地区「リオーネ・モンティ」と、より静かで、地元の人々の暮らしを垣間見ることができる住宅街「アイア・ピッコラ」です。
Trullo Sovrano トゥルッロ・ソヴラーノ

This is the only two-story trullo in Alberobello. Now a museum, it is furnished with period pieces, showing what life was like inside these unique homes.
これはアルベロベッロで唯一の2階建てのトゥルッロです。現在は博物館となっており、当時の調度品が置かれ、これらのユニークな家の中での生活がどのようなものであったかを示しています。
Church of Saint Anthony サンタントニオ教会
A church built in the trullo style. Its massive conical dome is a unique and impressive sight.
トゥルッリ様式で建てられた教会です。その巨大な円錐形のドームは、ユニークで印象的な光景です。
プーリアの味:何を食べる?
プーリアへの旅は、その美味しい料理を味わうことなしには完結しません。料理はシンプルで素朴、そして新鮮な地元の食材を使っています。
Orecchiette con le cime di rapa

Ear-shaped pasta with turnip tops. This is the signature dish of Puglia.
カブの菜の花を使った耳たぶの形をしたパスタ。これはプーリアを代表する料理です。
Bombette ボンベッテ
Small, grilled pork neck rolls, typically stuffed with cheese and herbs.
小さな豚の首肉のグリル巻きで、通常はチーズやハーブが詰められています。
Burrata ブッラータ

A fresh Italian cheese made from mozzarella and cream. The outer shell is solid mozzarella, while the inside contains stracciatella and cream, giving it an unusual, soft texture.
モッツァレラとクリームから作られる新鮮なイタリアンチーズ。外側は固形のモッツァレラですが、内側にはストラッチャテッラとクリームが入っており、独特の柔らかい食感を与えています。
Focaccia Barese フォカッチャ・バレエーゼ
A local version of focaccia bread, often topped with cherry tomatoes and olives.
地元版のフォカッチャで、しばしばチェリートマトやオリーブがトッピングされています。
アルベロベッロへのアクセス方法
アルベロベッロへ行く最も一般的な方法は、プーリア州の州都であるバーリからです。バーリには国際空港(バーリ・カロル・ヴォイティワ空港、BRI)があり、主要な鉄道のハブとなっています。
電車で: 地元の鉄道サービス、フェッロヴィーエ・デル・スッド・エスト(FSE)がバーリ中央駅とアルベロベッロを結んでいます。所要時間は約1時間半から2時間です。
バスで: バーリからはバスも利用でき、電車よりも少し速い場合があります。
車で: レンタカーを借りると、アルベロベッロやその周辺の美しいイトリアの谷の田園地帯を探索するのに最も柔軟性があります。バーリからのドライブは約1時間です。
★このガイドが、あなたが魔法のような町アルベロベッロを訪れるきっかけとなり、その過程で英語を練習する助けとなることを願っています!















